Verbeter voorstellen vertaling Register Plus

Geef in het reactievak de onjuiste vertaling die je in Register Plus gevonden hebt met daarnaast je voorstel voor verbetering.
Voorbeeld:
vauwt – fout

Terug naar startpagina: Vertaalde plugins

Dit bericht is geplaatst in Register plus met de tags . Bookmark de permalink.

16 reacties op Verbeter voorstellen vertaling Register Plus

  1. Profielfoto van anja anja schreef:

    @Ger, ik heb de plugin register plus redux v3.7.3 inmiddels vertaald. Ben nog aan het testen en controleren. Wil je hem alvast? Ik zou het wel op prijs stellen als je typefouten aan me doorgeeft.

    • Ger schreef:

      Ja, graag, natuurlijk stuur ik je foutjes etc door. Heb overigens nog niet ontdekt of de redux versie voordelen biedt, misschien dat de captcha wel werkt. Ik houd je op de hooghte, veel succes gewenst voor vanavond, Amersfoort ligt wat ver weg vanaf Groningen anders zou ik ook wel geïnteresseerd zijn. WordPress is steeds interessanter geworden, voorheen deed ik alles in XHTML met Dreamweaver & Co. Maar ga nu steeds vaker sites met WP als basis maken. Nog een vraag, buddy press, waarom eigenlijk? Ook met de berichten in WP kun je toch een goed blog maken? Of forum, ik heb ook een tijd simple:press gebruikt maar zie de noodzaak daarvan echter niet meer zo in. Overigens Simple:Press forum zal ik niet weer gaan gebruiken, dat is een crime als je moet upgraden.

      • Profielfoto van anja anja schreef:

        @Ger, BuddyPress is een soort van social media, maar dan in eigen beheer. Groepen die met elkaar samenwerken, kennis met elkaar delen, vrienden maken, elkaar berichten verzenden, documenten uploaden een agenda bijhouden en dit alles op één en dezelfde site. Daarnaast kunnen b.v. groepen een eigen site maken waarnaar ze verwijzen om langere stukken terug te lezen. Groepen kunnen geheel afgeschermd zijn van de buitenwerled, privé of openbaar. Er zijn ik-weet-niet-hoeveel mogelijkheden.

        Een blog is meestal ‘eenzijdig’ waar mensen op kunnen reageren en jij weer terug reageert.

        Uiteraard is het afhankelijk van wat je nodig hebt. Voor bijvoorbeeld verenigingen en organisaties is het een ideale manier van samenwerken met elkaar omdat de deelnemers allen dezelfde info krijgen en Samen verder kunnen werken aan één item zodat je van dat lastige mailen af bent. ik mail naar jou -> jou mailt naar mij -> mij mailt naar iedereen en uiteindelijk weet niemand meer wie wat gedaan heeft of gaat doen, vanwege alle mail die verzonden is inclusief cc en bcc. In dat geval is BuddyPress dus heel handig.

  2. Ger schreef:

    In de .po is ook niets vertaald, ben dus bang dat er iets heel erg fout is gegaan bij je.

    • Profielfoto van anja anja schreef:

      @Ger, ik bied mijn .po bestanden niet aan.

      • Ger schreef:

        Goedemorgen Anja, er was dus mij mij iets heel erg fout gegaan, 7plus overschreef de lege mo file niet. Dat is nu verholpen, regplus-nl_NL.mo staat nu netjes in de languages directory met 18.976 bytes, maar er is niets Nederlands aan. Alle teksten zijn nog steeds in het Engels. Ik hoef toch niet nog ergens een taal te kiezen? Alle andere plugins heb ik nu in het Nederlands, een paar zelf gedaan, anderen meegekregen met de plugin. Nog een suggestie?

        • Profielfoto van anja anja schreef:

          @Ger: in je wp-config (in de root van je WordPress installatie) de taal gedefinieerd, dus nl_NL gezet?
          In sommige WordPress installaties(bij de netwerk installaties of de multi users installatie) moet je kiezen bij Dashboard -> instellingen in welke taal je site is.

          Tegenvraagje: Hoe heb je je vertalingen gemaakt? Gewoon tussen de code geprutst, of met poedit?

          • Ger schreef:

            Vertalingen deels met poedit en deels in de code geprutst (bij een specifiek theme). Uiteraard wp-config aangepast

        • Profielfoto van anja anja schreef:

          @Ger: de regplus-nl_NL moet in de map wp-content/plugins/register-plus geplaatst worden en NIET in de wp-content/languages map! Staat duidelijk in de handleiding op: http://www.werkgroepen.net/wordpress/plugins/egister-plus/ (bij werkwijze vertaling).

          • Ger schreef:

            Anja dat had ik ook gedaan, het probleem is echter heel anders. Ik heb niet register-plus maar register-plus-redux geinstalleerd. Heb zojuist register-plus geinstalleerd en de vertaling is ok. Bedankt voor alle moeite.

          • Profielfoto van anja anja schreef:

            @Ger, oké en dan jij ook bedankt, want ik begrijp dat de register-plus-redux de verder uitgewerkte plugin van register-plus is van skullbit.
            Ik zal me er vandaag in gaan verdiepen, voor zover ik tijd heb(morgen weer een dag). Vanavond ben ik bij een WordPress meetup in Amersfoort zie:
            http://wordcampnl.org/meetups/2011/03/24/wordpress-meetup-amersfoort-dinsdag-10-mei/

  3. Ger schreef:

    Anja ik denk dat er iets niet klopt, de .mo is maar 485 bytes klein

  4. Ger schreef:

    Jij bedankt, scheelt me een hoop werk,

    Ger

  5. Ger schreef:

    Anja de link naar de vertaling werkt niet (meer)

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Subscribe without commenting